The News by Michael Rosen
Here is The News:
‘Two incredible shoes.
Two incredible shoes.
That’s The News.
When it rains
they walk down drains.
They glow
in the snow.
They grizzle
in a drizzle.
They sneeze
in a breeze.
They get warm
in a storm.
They go soggy
when it’s foggy.
They’ve even hissed
in a mist.
But
(sad to say)
there came a terrible frost.
This is what happened:
they got lost.’
That was The News.
Two incredible shoes.
Two incredible shoes.
That was The News.
The Poem The News by Michael Rosen
+ Translations (line by line)
Below, each English line is followed by translations in Bangla, Spanish, Portuguese, and French. The translations try to preserve sense and a bit of poetic feel.
Here is The News:
‘Two incredible shoes.
Two incredible shoes.
That’s The News.
-
English: Here is The News:
-
Bangla: “এখানে সংবাদ”
-
Spanish: “Aquí está la noticia:”
-
Portuguese: “Aqui está a notícia:”
-
French: “Voici la nouvelle :”
-
-
English: ‘Two incredible shoes.
-
Bangla: “দুটি অত্যাশ্চর্য জুতা”
-
Spanish: “Dos zapatos increíbles”
-
Portuguese: “Dois sapatos incríveis”
-
French: “Deux chaussures incroyables”
-
-
English: Two incredible shoes.
-
Bangla: “দুটি অত্যাশ্চর্য জুতা”
-
Spanish: “Dos zapatos increíbles”
-
Portuguese: “Dois sapatos incríveis”
-
French: “Deux chaussures incroyables”
-
-
English: That’s The News.
-
Bangla: “সেই হলো সংবাদ।”
-
Spanish: “Eso es la noticia.”
-
Portuguese: “Isso é a notícia.”
-
French: “C’est la nouvelle.”
-
When it rains
they walk down drains.
-
English: When it rains
-
Bangla: “যখন বৃষ্টি হয়”
-
Spanish: “Cuando llueve”
-
Portuguese: “Quando chove”
-
French: “Quand il pleut”
-
-
English: they walk down drains.
-
Bangla: “তারা নর্দমায় হাঁটে।”
-
Spanish: “caminan por las alcantarillas.”
-
Portuguese: “caminham pelos esgotos.”
-
French: “ils marchent dans les égouts.”